Серьёзный вопрос, согласен
Думаю, одна из причин - нет международного, универсального определения, кто есть "мудак") А уж смысловые тонкости при переводе... Вот, например, в озвучке "Криминального чтива" перевели фразу "Bad mother fucker" как "Злобный мудак" - можно ли с этим согласиться? Не знаю, не знаю... И это только английский. А сколько ещё языков на (заполненном мудаками, тут не поспоришь) белом свете...